Dear Readers, this video is unlike the former ones that I translated. Though this is a serious interview however, it was dubbed by, P...
Dear Readers, this video is unlike the former ones that I translated. Though this is a serious interview however, it was dubbed by, Poorbida, and turned it into a funny one. I am not sure if they will appreciate my transcribing it and translating it into English, but I hope you guys will find it hilarious. It is not meant to ridicule Ricky Hatton or Coach Freddie Roach, but Filipinos have a really weird sense of humor sometimes. If you did not get my translation, do leave a message and I will try to reply to your questions or messages:
INTERVIEWER:
Maayong buntag mga ka-poorbida
ug maayong buntag nimo diha Boss Hatton,
kumusta na man ka?
Good morning, to our Poorbida
viewers, and good morning to you, Boss Hatton, How have you been?
Ug
nimo Coach, maayong buntag. Nagkakita lagi mong duha ‘rong adlawa?
And
to you Coach, good morning. How come
you’re together this morning?
HATTON: Oh, kay magtagay ‘mi. Yes.
Because we plan to have some shots.
INTERVIEWER: Unya
unsa man imong napalit? Tuba ra ba’y ganahan
ani niya.
What
did you buy then? This guy happens to
like “tuba.*”
HATTON:
Hastang kayata,
nakapalit na ra ba ko ug Kulafo. Na naa
didto ay. Lima ‘to ka karton. Abi gani nako Kulafo imnon ani niya kay
tiguwang na gud siya unya
lig-on gihapon kaayo ug tuhod ba. Tan-awa? Makita nimo pirti gihapon siyang lig-una. Abi nako Kulafo nang iyaha. Kay ang tuba man gud sakit kaayo sa tutunlan; unya naa pa didto palitunon. Layo
kaayo.
Unya maglisod sad ko ug kuha pud didto
kay ‘saon man, kinsa ma’y masugo namo?
Unya kanang naa sa akong luyo mura na man og nakalo nang tawhana nga siya ra usa gasayaw-sayaw na diha, nga wala na’y kontra. Pero, ayaw lang na ninyo siya pansina kay kanang buang kuan man na siya sa una kanang ana ba (drug addict, indicating with hand) , unya, karon gi-rehab na siya. Unya nakabuhi na, unya ‘hibulong ‘mi nisamot na man hinuon.
Unya kanang naa sa akong luyo mura na man og nakalo nang tawhana nga siya ra usa gasayaw-sayaw na diha, nga wala na’y kontra. Pero, ayaw lang na ninyo siya pansina kay kanang buang kuan man na siya sa una kanang ana ba (drug addict, indicating with hand) , unya, karon gi-rehab na siya. Unya nakabuhi na, unya ‘hibulong ‘mi nisamot na man hinuon.
Oh WTF, I have already bought
Kulafo**. They’re over there. They’re
five boxes. I really thought this guy drinks Kulafo,
because he’s already old but still tough around the knees. See? You can see he is still tough. I thought he’s into Kulafo. Tuba, you know, is painful around the
throat. I
have to buy it from there. It’s too far.
And it is also difficult for me to get
it because, how, who can I send? And then the one behind me, seems this
guy has became “nuts” dancing by himself, without an opponent. But don’t mind
him because that ‘nut,’ used to be like this (drug addict, indicating with finger) then, now, he has been to re-hab. Then he got out, but we were surprised
because he became worse instead.
INTERVIEWER:
No’, maayo lagi
na manukmag nang tawhana? Ikaw, Boss, unsa may timbang-
timbang nimo ana niya? Naa ba’y
purohan nga ma-buksidor na siya kay para nako tan.aw nako murag kamao man
manukmag bataa. Ikaw? Unsa man?
Naa ba ni siya’y puruhan nga ma-buksidor siya?
Really? That guy seems to box well. How about you
Boss, what’s your
assessment of him? Is
there a probability that he becomes a boxer? Because
for me, the boy seems to box well. How about you? What do you think? Is
there a possibility he would
become a boxer?
become a boxer?
FREDDIE ROACH:
Aaahh…murag tan.aw
nako anang bataa murag garaon nang bataa.
Murag kutob rana ug pormang bataa.
Maayo kaayo mangulata basta wa’y kuntra piro ug naa’y kontra, wala na. Mokuyos nang itlog
anang bataa. Pariha nianing akong tapad karon ba. Sa una gara kayo ni siya.
Manghagit pa ‘ni nga
makigsukmagay siya ni Manny Pacquiao unya pag
igo sa
kumo ni Manny Pacquiao, duh, katu-og ug mga isa
ka simana. Arang- arang na gani ‘ning
buang nga nitambok na. Kay sauna pirti gyud pagkadaota aning giatay. Karon wa na. Naka-recover na gyud tawon siya.
Kaloy-an sa Ginoo.
Aaahh,
the way I see that boy, he seems to be playful. It seems that he is just good at showing off. He hits
hard when there is no opponent, but if there’s an
opponent, nada. That kid’s balls just shrink. Just like this guy beside me. Before, he was a show off. He even challenged Manny to a fistfight but
when
Manny’s fist hit him, wham, he got unconscious for one week. This fool has gotten better and even put on
weight already. Because a while back,
this miserable fool got so skinny. But not anymore. He was able to recover
fortunately. With
God’s grace.
INTERVIEWER:
Aw, siya diay ‘tong naigo sa kumo
nga nilukapa? Maayo gani wa ‘ni namatay’ng
giatay.
Oh, he was the one that got hit
by the FIST and got knocked out? It was
fortunate that this miserable fool did not get killed.
FREDDIE ROACH:
Aahh… wala kay gihilot man dayon namo iyang kamot ug ang iyang tiil. Unya pag-uli-ulian na niya gida-a namo sa hospital unya siyimpri pag-abot sa hospital, gitagad dayon ‘ni siya kay niingon baya’ng mga doctor nga
unahon na siya kay daghan kuno kayo ‘ni
siya ug kwarta piro paglakaw-lakaw namo didto niingon ang doctor sa amoa nga pagdala na
lang mo daan og mananambal diri, kanang Bisaya.
Kay kung dili ‘ni madala og tambal sa hospital, ipa-Bisaya nalang ‘ni siya . Mao ‘to nakahuna-huna ‘mi nga manawag na lang ‘mi og bisaya
didto sa Pitalo, San Fernando. Maayo gani ang mga katiguwangan sa Pitalo mga buotan kayo. Pila ra gani ‘to ka minuto, maayo gani naa
didto sa Pitalo, San Fernando. Maayo gani ang mga katiguwangan sa Pitalo mga buotan kayo. Pila ra gani ‘to ka minuto, maayo gani naa
dayo’y tiguwang niadto.
Aahh…he did
not because we immediately massaged his hands and his feet. When he
slightly recovered we took him to the hospital. Then of course, upon arriving at the
hospital, he was immediately attended to because the doctor said he should be attended to
first because he’s got lots of money but while we were strolling there, the doctor told us
that we should bring a folk doctor there. The one we call a Bisaya.*** Because if he can’t be healed by doctors in the hospital, then we will just take him to a Bisaya. That’s why we thought of calling a Bisaya there in Pitalo, San Fernando. It’s a good thing the old
slightly recovered we took him to the hospital. Then of course, upon arriving at the
hospital, he was immediately attended to because the doctor said he should be attended to
first because he’s got lots of money but while we were strolling there, the doctor told us
that we should bring a folk doctor there. The one we call a Bisaya.*** Because if he can’t be healed by doctors in the hospital, then we will just take him to a Bisaya. That’s why we thought of calling a Bisaya there in Pitalo, San Fernando. It’s a good thing the old
folks in Pitalo are kind. It only took a few minutes. Good thing there was an old folk that went there immediately.
INTERVIEWER:
Unya wa sad ka kuyawi nga hapit ka
mamatay atong buanga ka? (Looking at
Ricky Hatton)
Did
you not feel scared that you almost died, you fool?
FREDDIE ROACH:
Aksyon sad ko og kabalaka
ato kay inig ubo nako naa na may sagol dugo ang akong ubo. Mao ‘tong nakuyawan na ‘ko.
Mao bitaw karon namugos siya sa akoa nga magpatudlo kuno siya, Unya siyimpri,
nisugot sad ko kay giingnon nako siya dili boxing akong itudlo nimo, huh?
Kay
kuyaw na kayo, mamatay unya ka. Tudloan na lang tika, atong duwaon Chinese
garter na lang. Maayo ‘to
kay walay disgrasya. Piro niokay ra man sad ang buang.
I also got slightly worried that time because whenever I
would cough, there would be a little blood in my cough. That’s why I got scared. That’s why now, he pressured me to teach
him. So of course, I agreed but I told
him that I will not teach him boxing, Okay?
Because it’s scary, you might die.
I will just teach you -- we will play Chinese
garter.**** That one is good and there’s no danger of accidents. The fool just said, okay.
garter.**** That one is good and there’s no danger of accidents. The fool just said, okay.
-end-
*tuba – local
wine manufactured from fermenting coconut sap or other types of palm trees.
**Kulafo – Vino kulafo is the most popular Chinese wine in
the Philippines. Named after a famous
jungle hero. Vino Kulafo is the wine of
last resort, that’s why it is quite humorous to be drinking Vino Kulafo. It’s popular in the countrysides.
***Bisaya (folk healer) -
Locals in the Visayas region usually go to the Bisaya first whenever
they don’t feel well. It’s cheaper and
it is a form of alternative medicine.
****Chinese garter -
A game for young kids. It makes
use of an elastic garter that players will try to jump over the garter as it is
gradually held higher by the game posts, who are the opponent team of the one
who is jumping over the garter.
If you think you have a better version or translation, feel free to suggest them to me. And I will study it and modify my translation. More heads are better than one.
Disclaimer: I translate according to what's contextually right.
COMMENTS