Hi guys, Giuhaw Sa Pagmahal is a Cebuano teleserye that has been shown in INTV-CCTN Channel 47, produced by Mr. and Mrs. Nonito 'Dod...
If you have any comments and reactions to the translation, please feel free to put them down.
PAPA SANTI:
Ikalo ‘ni kay init, o.
Sigi, ikalo, o.
Put this on (indicating hat) because it’s hot. Go ahead, put it on.
Woohhh.
Tana, manulod ‘ta. Woohh.
Come on, let’s go inside now.
Bug-ata nimo anak oy. Woohh.
Oh my. You’re so heavy, my child.
Bug-at nimo anak oy.
Oh, my. You’re so heavy, my child.
Oh, butang, butang usa, butang.
Oh, (I’ll) put down, (I’ll) put down first, (I’ll) put
down.
Bug-at-bug-at na man diay ka
oy.
My, you’ve become quiet heavy already.
LEA:
Matagak ang kawo ‘tay. The hat will fall 'tay.
Pinalangga ‘ta gyud ka, anak.
I love you
dearly, my child.
O ‘ma. O? Apo
nimo ‘o.
Mother, look. See?
Look at your grandchild.
LEA:
I love you, Papa Santi.
PAPA SANTI:
Hmmm….mahal ‘ta usab kaayo ka anak.
Hmmm. I also love you dearly, my child.
Mahal tamong duha si
Leo.
I love both you and Leo.
Pinangga ta kaayo ‘mo.
Mahal ‘ta kaayo ‘mo anak.
I care for you both dearly. I love you both dearly, my children.
LOLA PINANG:
Wala pa gyud mahuman inyong
bonding, amahan ug anak? Naa ay, naluto na ‘tong
kamoti nga akong gilung-ag.
You are still
not done with your bonding, father and daughter? Here,
the camote I was
cooking is
done.
PAPA SANTI:
Ahhhh.. mao ba? Ahhh…is that so?
LOLA PINANG:
O, hala, hala. Saka. Saka aron mangaon. Dali. Dali.
Yes.
My, my. Go up. Go up so we can eat. Come on. Come on.
PAPA SANTI:
Tana. Come on.
Diri. Here.
LEA: Wa pa man mopauli
si Dong Leo, lola.
But Dong Leo
has not returned home yet, lola.
Ay, namasahiro pa ‘to og traysikad. Trysikad na man lang kay wa
man makaabang og
motor.
Oh,
he is hiring out the
traysikad. It’s just the traysikad now
because he wasn’t able to rent a motor.
Sigi lang. Ato lang ‘tong salinan. Na hala, dali na,
mangaon na ‘ta.
It’s okay. We will just leave
some for him. Okay, now. Come on, let’s eat.
PAPA SANTI:
Tana. Come on.
LEA:
Yeeey,
kamoti. Yeeey. Sweet potato.
Kamoti, paborito ‘na nimo.
Sweet potato, that’s your favorite.
Dali na, diri, diri, diri. Lingkod diha ka. Hurry.
Here. Here. Here.
You sit down there.
O ‘ma, diha ka. Mother,
that’s your seat.
LOLA PINANG:
Na hala, hala, sigi, kuha
dayon. Okay. Go, go.
Okay. Get it.
PAPA SANTI:
‘Bi panitan tika anak. ‘Bi
panitan taka, pinangga gud taka gud.
Come, I will
peel you one, my child. You know you’re
so dear to me.
IN RAMIL'S HOUSE:
IN RAMIL'S HOUSE:
RAMIL’S MOM:
Wa man kuno magdugay dinhi si Paulene. Paulene didn’t stay long here, I
heard.
RAMIL:
Yes, mom. Yes, mom.
RAMIL’S MOM:
Ngano man? And why?
RAMIL:
Di ba unethical sa usa ka
babayi nga mao’y mamisita sa laki? Di ko ganahan ug mga
babaying flirt.
Isn’t it unethical for a lady to be the one
visiting a guy? I don’t like flirt
girls.
RAMIL’S MOM:
Pasalamat ka nga
nagkagusto nimo si Paulene.
You should be
thankful that Paulene likes you.
RAMIL:
Mommy, please. Ayaw siya’g
ipamugos nako. Bisan gamay wa ko makagusto kang Paulene. Mommy, please.
Don’t force her on me. I have no liking for Paulene, even a
little.
RAMIL’S MOM:
Nagkasabot na ‘mi ug ang inahan
ni Paulene. Nagsabot ‘mi kamo’y
magkadayon sa iyang
anak. Paulene’s mom and I already agreed. We agreed that you and her
daughter will marry each other.
RAMIL:
Murag dili man tingali na inyong katungod,
mommy. I don’t think that is your right,
mommy.
RAMIL’S MOM:
Ramil! Basig -- Ramil – I might --
RAMIL:
I’m sorry, mommy. I’m sorry, mommy.
This time, mahimo ko’ng masinupakon nga pagka anak. This time, I will be a rebellious son.
Nahibawo ko kon mauli ‘to si daddy
gikan sa iyang business trip, hisabtan ra ko niya.
I know that when daddy returns from his business trip, he will understand me.
I know that when daddy returns from his business trip, he will understand me.
Maong mommy, sabta sab ko. Please.
That’s
why mommy, please understand me.
RAMIL’S MOM:
Haaayyyy…
Haaayyyy…
LEA:
Nakasabot man ko ‘Pa ba. Di’ na
man kinahanglan nga tagsa-tagsaon pa ‘na nimo og pasabot nako.
Father, I
understand. You don’t need to explain
that to me one by one.
LOLA PINANG:
Bitaw ‘dong. Bright man gyud ‘ning
akong apo ba. Dali ra man kaayo ‘ni
makasabot.
That’s right, ‘dong.
This grandchild of mine is really bright. You can easily make her
understand.
understand.
PAPA SANTI:
Nahibawo ko ana ‘ma. I know
that ‘ma.
Piro gusto lang gyud nako makasabot
si Lea, nga ang atong pagpatungha kaniya sa syudad,
muna sa ginhawa nato og
paningkamot.
But I just really want for Lea to understand that our
sending her to school in the city
is already a big effort for us.
is already a big effort for us.
Kahibawo baya ‘mo kana atong
gipadalang kwarta ni Lea para gasto sa iskwilahan didto sa
syudad,
ato unta ‘to iglulukat sa naprinda natong
yuta.
You know that the money we sent for her school expenses
in the city, we were supposed to
redeem
our pawned land with that.
Aron
masilsil sa ulo ni Lea nga magtarong gyud siya sa iyang pag-iskwila.
So
that it will be instilled in Lea’s head to do well in her studies.
LEA:
Sure lagi nga magtarong ko ‘Pa. Salig lang gud
nako.
I will surely do well ‘Pa. Just trust me.
PAPA SANTI:
Salig ko nimo anak. Okay, anak.
I trust you, my child.
Okay, my child.
LOLA PINANG:
O, si Leo na. Anaa niabot. Mao na.
O, that’s Leo.
He’s arrived. That’s him.
Naa na si Leo.
Leo’s here already.
LEO:
Ay ‘Pa. Amin sa ‘ko ‘Pa ‘bi.
Oh, ‘Pa. Blessings
from you, ‘Pa. Here.
PAPA SANTI:
Kaloy-an ka sa Ginoo, anak.
God bless you, my child.
LEO:
‘La. Grandma.
LOLA PINANG:
Uhm.
LEA:
Dali ‘dong.
Come here, ‘dong.
LEO:
Paos-paos gud og lakaw oy.
I got hoarse from working all day.
PAPA SANTI:
Sigi
na, pangaon na ‘mo.
You go ahead eat now.
LEO:
Nabinlan pa jud ko og kamoti.
There’s some camote left for me.
PAPA SANTI:
Sigi na, kaon na.
Go, eat now.
LEA:
Imo baya ng paborito ‘dong.
That’s your favorite, ‘dong.
LEO:
Kamo diay?
How about you guys?
LOLA PINANG:
Hala, kaon dayon.
Go, eat fast.
LEA:
Lami ‘dong ‘sa?
It’s delicious, ‘dong, right?
PAPA SANTI:
Uhm. Paniti ‘day.
Peel him some, ‘day.
Anak, kumusta imong pagpamasahiro og traysikad?
My child, how is your driving of the traysikad?
Traysikad man imong gidala no kay wala man
diay ka kaabang sa trycicle?
You’re driving a traysikad because you could not rent a
trycicle, right?
LEO:
Aw, okay lang, ‘Pa, mobalik man ko ‘ron
dayon kay basin og makasobra-sobra ko og dako-dako ba,
Oh, it's okay, ‘Pa.
I will go back in a bit because I might be able to get a little extra.
dayon makapuno ko sa akong tinigom para
ipabalon nako ni ‘Day Lea.
Then I can add my savings for ‘Day Lea’s pocket money.
LEA:
Ma-touch man lang pod ‘ta. Thank you, ninyo
‘Dong, ha? Nagtinabangay jud mo para lang ko
makaiskwila.
I can’t help but feel touched by
all these. Thank you all, ‘Dong,
ha? You all helped each
other just to be able to send me to school.
other just to be able to send me to school.
PAPA SANTI:
Mao na’y takos nimong huna-hunaon anak,
nga gipalabi ka gyud sa imong kalipay.
That’s what you should reflect
very seriously, my child, that your happiness was made our
priority.
priority.
LEO:
Ingon ana gyud ka namo kamahal
‘Day. Busa, pagtinarong gyud didto sa syudad, ha?
That’s how much we love you,
‘Day. So, you better behave in the city,
okay?
LOLA PINANG:
Bitaw apo, pagbinuotan gyud didto, ha?
That’s right, my grandchild. Behave properly there, okay?
LEA:
Promise lagi nako ninyo lola, ‘Dong Leo, Papa
Santi nga magtinarong gyud ko sa akong pag-
iskwila.
iskwila.
I really promise you all, lola,
‘Dong Leo, Papa Santi that I will really be serious in my
studies.
studies.
IN RAMIL'S HOUSE:
PAULENE:
Buotan man ko tita ba. Ambot
ngano ‘di gyud ganahan si Ramil nako.
I really don’t
know why Ramil doesn’t like me when I’m really a kind person, Tita.
RAMIL’S MOM:
Oh, ayaw ko og ingna iha nga mo-surrender
ka na.
Oh, don’t tell me that you are going
to surrender?
PAULENE:
Of course not, Tita. Na-challenge
hinoon ko sa pagsamot.
Of course not,
Tita. Instead, I’m even more challenged.
RAMIL’S MOM:
Uh-hum.
PAULENE:
When I
love someone, I put my heart, my mind and my soul.
RAMIL’S MOM:
And? You are used to getting what you want, aren’t
you, iha?
PAULENE:
Definitely, Tita. Once I set
my mind into something, never nga mo-surrender si Paulene.
Ako Si Ramil, by hook or by crook.
Ako Si Ramil, by hook or by crook.
Definitely, Tita. Once I set my mind
into something, Paulene will never surrender. Ramil is mine, by
hook or by crook.
RAMIL’S MOM:
Well, you have my support,
iha. Anyway, nagkasabot na ‘mi si mommy
nimo’g sya,
kung mahuman namo si Ramil sa inyong pag-iskwila, then, mahitabo ang usa ka grand
wedding inyo ni Ramil, with or without –
kung mahuman namo si Ramil sa inyong pag-iskwila, then, mahitabo ang usa ka grand
wedding inyo ni Ramil, with or without –
Well, you have my support, my child.
Anyway, your mom and I already have agreed that when you and Ramil
are finished with your studies, then, a grand wedding of yours and Ramil will happen,
with or without --
COMMENTS